– Это был телефонный звонок?
– Да. – Она потанцевала перед ним и бросилась ему в объятия. – Телефон починили.
– Хорошая новость. И если тебе нравится… – Форд повальсировал с ней вокруг стола, повертел в воздухе и усадил. – А теперь ты будешь танцевать джигу, потому что расчистили главную дорогу.
Ее глаза смеялись. Он тоже усмехнулся, разделяя восторг девушки. И не способный сопротивляться, обхватил ее голову, нагнулся и завладел ее ртом.
Она моментально раздвинула губы, крепко его обняла и ответила на поцелуй со страстью не меньшей, чем у него.
Нехотя Форд откинулся назад, поставил ее на пол и закрутил по кухне.
– Они хотят мою книгу!
– Книгу о поведении животных?
– Да! – Рейчел светилась от возбуждения. – Звонил мой агент. Им нужна моя книга. Издатель сделал официальное предложение.
Она подняла голову и засмеялась, лучась от радости. Близнецы визжали от удовольствия.
Форд понял, что почти не видел Рейчел веселой. Страсть, решительность, печаль, непреклонность, злость, огорчение – это пожалуйста. И еще, конечно, любовь к Коди и Джоли. Недоставало простого счастья и радости.
– То, что вы здесь, – она обхватила обеими руками его лицо, – сделало этот момент для меня особенным. Спасибо.
– Это большое дело. – От ее слов у него в груди потеплело. Какие-то добрые чувства, незнакомые ему, переполняли душу. Форду хотелось сделать ей что-нибудь приятное. Даже если для этого понадобится отложить разговор об опеке. Надо быть мерзавцем, чтобы испортить ей радостный день. – Это стоит отпраздновать. Разрешите пригласить вас на обед.
– Ох! Это вовсе не обязательно.
– Конечно, обязательно. Вы заслужили банкет.
Рейчел с минуту поколебалась, но потом усмехнулась. Ее возбуждение еще не прошло.
– Хорошо. У нас будет свидание.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Рейчел изучала свое отражение в отполированной, точно зеркало, поверхности двери ресторана – женщину, одетую в коричневую замшевую юбку длиной до икр, в коричневые сапоги и свитер цвета слоновой кости. А сверху черный кожаный плащ. Разоделась?
О боже!
Форд переступил порог и держал для нее открытой дверь. Она вдохнула острый запах лука, чеснока, помидоров. Зал отделан темным деревом и красным винилом. Везде экраны видео, проигрыватель-автомат. Все для развлечения. «Пицца Пит» обслуживала семьи, спортивные команды и скучающих подростков.
Они направились к прилавку, где выбирали пиццу. Близнецы повизгивали от возбуждения после скучных долгих дней в манеже. Их окружала шумная, подвижная толпа с детьми, прыгавшими вверх-вниз. Пожалуй, это не очень похоже на свидание.
Где была ее голова?!
От вынужденной интимности последних дней у нее появились странные идеи. Работать вместе, разделять ответственность за близнецов, спать в объятиях друг друга – все было так похоже на ее мечту о семье.
И во главе ее Форд с умными голубыми глазами, мускулистым телом и опасной способностью пробуждать в ней женственность. Но даже больше, чем искусные пальцы и грешный рот, Рейчел ценила его желание слушать, терпение и щедрость, лояльность к друзьям и печаль о них, упрямое чувство долга.
Идеальный материал для лучшего друга.
Но это невозможно.
Она прошла следом за Фордом к изолированному столику недалеко от видеоэкрана. Посадив Джоли на колени, оглянулась в поисках детских стульев. Заметив их возле бара с салатами, показала Форду.
– Я сейчас принесу их, а вы возьмите Коди. – Форд устроил мальчика рядом с сестрой на коленях у Рейчел.
Играя с малышами в лошадки, она наблюдала за Фордом, пересекавшим зал большими, грациозными шагами. В черных джинсах, черной футболке и черных ботинках он выглядел потрясающе.
Прекрасный игрок – не ее лиги.
Наверное, целая армия девиц ждет его возвращения в Калифорнию. Первоклассный военный. Привлекательный. Убийственно очаровательный. Девицы, видимо, выстраиваются в очередь от дамбы до пирса.
Незачем питать иллюзии. У них не просто нет шансов на совместное будущее. Он и настоящее намерен погубить. Ей не вредно бы об этом помнить.
Он вернулся с высокими стульями, и они устроили в них близнецов. Подошла официантка. Форд заказал пиццу. Рейчел старалась поддерживать разговор, чтобы создать праздничное настроение. В конце концов, ведь это банкет в ее честь.
Она оценила это. Но больше притворяться не могла.
– Знаете, все нормально. Мы можем поговорить о планах на опеку малышей.
Ясное начало. Форд выпрямился. Посмотрел ей в глаза.
– Нет. – Он покачал головой. – Мы здесь, чтобы отпраздновать вашу книгу. Я не хочу испортить вам праздник.
– Спасибо. Но я не могу сидеть и притворяться, будто не знаю, что вы готовите заговор, чтобы добиться моей подписи на бумагах об опеке. А потом заберете Коди и Джоли – и назад в Сан-Диего.
– По-вашему, это то, что я делаю? Сидя здесь, готовлю заговор против вас?
– Да. Нет. Не знаю. – Смутившись, Рейчел выгадала немного времени, пока искала в сумке крекер для Коди и Джоли. Она начала разговор, значит, надо вести его дальше. – Послушайте. Ведь мы оба знаем, что вас бы здесь со мной не было, если бы не ваша заинтересованность в близнецах. Поэтому мы можем спокойно поговорить о делах.
– Я в Монтане из-за близнецов. – Он протянул руку и обхватил ее пальцы. – Но сегодня вечером я хочу быть с вами.
– Нет. – Она вырвала руку, взяла завернутый в бумагу крекер и сжала его. Он превратился в крошки. – Пожалуйста, не говорите такие вещи. Это бессмысленно. Давайте решим, как мы собираемся поступить с близнецами, чтобы потом каждый мог продолжать жить.
Он отставил в сторону стакан, подался вперед. В глазах озабоченное выражение.
– Нет, пока я не пойму, что здесь произошло. Кто вас огорчил?
– Вы хотите забрать у меня детей. Разве это не достаточная причина для огорчения?
– Я не забираю их у вас, – осторожно подбирая слова, заговорил он. – Я ввожу их в свою семью. В этом разница.
– Они могут жить со мной и быть частью вашей семьи. Могут навещать вас во время каникул и летом.
– Если бы я верил, что ваш план может работать, я бы мгновенно уехал. Но мы оба знаем, как дети относятся к чужим, которые навещают их. Моя семья окружит их заботой. У них будут тети и дяди, кузены и кузины. Они уже могут играть с детьми моего брата. У них будет бабушка. Любовь к ним…
– Я уже люблю их. – От страха у нее судорогой свело живот. Все, что он говорил, имело смысл. И это было ужасно. – Все люди, которых вы упомянули, для них чужие. Я их семья.
– И вы можете навещать их столько, сколько захотите. Близнецы могут приезжать сюда. Вы приедете в Сан-Диего. Мы обо всем договоримся.
– Мы живем слишком далеко друг от друга. Поэтому бессмысленно делить опеку. Шесть месяцев дети в вашей семье, шесть месяцев у меня. И если по-честному, не думаю, что это хорошо. Это будет их дезориентировать. Тем более что они такими маленькими потеряли родителей.
– И когда они станут старше и начнут учиться, им придется каждые шесть месяцев менять школу. – Форд покачал головой. – Для любого ребенка это просто кошмар.
Тень нависла над столом. Рейчел подняла голову. Шериф Митчел склонился над ними.
– Добрый вечер, люди. Здесь все в порядке?
– Добрый вечер, шериф. – Форд узнал этого мужчину. – Представляю, как вы были заняты эти несколько дней.
– Такая у меня работа. Рейчел, как у вас дела?
Она вздохнула. Меньше всего ей хотелось наблюдать соперничество двух мачо.
– Прекрасно, Митч. Надеюсь, никто серьезно не пострадал во время бурана.
– Серьезных повреждений нет. – Его глаза подозрительно сощурились, он перевел взгляд с Рейчел на Форда.
Коди улучил момент и схватился за сверкающие стальные наручники на поясе у шерифа.
– Коди, нет! – Рейчел перехватила его руку.
Но поздно. Почувствовав какой-то непорядок на ремне, шериф опустил руку и сжал пальцы Коди. От боли мальчик заплакал. Форд вскочил быстрее молнии.